Strona 1 z 1

Re: pROSZĘ  O PRZETŁUMACZENIE Z POLSKIEGO NA WŁOSKI!DZIEKUJĘ !!!!

: 18 lip 2005, 7:16
autor: Visitor
pROSZĘ  O PRZETŁUMACZENIE NA j WŁOSKI.


wŁAŚNIE JESTEM U SYLWII,KTORA POJECHAŁA DO SZPITALA NA KONTROLE. CHCIAŁAM CI CIOCIU BARDZO PODZIĘ KOWAC ZA POMOC KTÓRĄ SYLWIA RAZEM Z DZIECKIEM OD CIEBIE OTRZYMAŁA! tERAZ MAMY NADZIEJĘ ,ŻE CÓRECZKA URODZI SIĘ  ZDROWA.SYLWIA Z ŁUKASZEM BARDZO SIĘ  MARTWIĄ I DENERWUJĄ. MAMY WSZYSCY NADZIEJĘ ,ŻE W CI ĄGU NAJBLIŻSZYCH DNI CÓRECZKA SIĘ  URODZI.TERAZ BĘ DĘ  CZĘ STO U SYLWI BO BEDE SIĘ  ZAJMOWAĆ JULIĄ WIĘ C BĘ DĘ  MIAŁA DOSTĘ P DO KOMPUTERA,PROSZĘ  NAPISZ CO UCIEBIE CZY JESTEŚ ZDROWA?CO U JOACHIMA I TRIX.CZEKAM NA WIADOMOŚCI.JAK TYLKO JULKA MI POZWOLI TO NAPISZĘ  DŁUGIEGO MEILA.POZDRAWIAM KASIA

Re: pROSZĘ  O PRZETŁUMACZENIE Z POLSKIEGO NA WŁOSKI!DZIEKUJĘ !!!!

: 19 lip 2005, 9:45
autor: Visitor
Adesso sono da Sylwia, lei e andata al ospedale per il controllo. Vorrei tanto ringraziarti zia per il aiuto che Sylwia e bambino hanno ricevuto da te. Adesso speriamo che bimba nascera sana. Sylwia e Lukasz sono molto in pensiero. Tutti speriamo che bimba nascera in prossimi giorni. Io adesso saro spesso da Sylwia per darle la mano con Julia quindi avro accesso al compiuter. Per favore scrivi mi come stai, se sei sana? Come stanno Joachim e Trix? Aspetto il tuo mesaggio. Appena Julia mi permette ti scrivero lunghissimo mail.
Con tanti saluti Kasia.

Prosze bardzo :-)))
Pozdrowionka.Guen

Re: pROSZĘ  O PRZETŁUMACZENIE Z POLSKIEGO NA WŁOSKI!DZIEKUJĘ !!!!

: 24 kwie 2022, 5:52
autor: vlord