Strona 1 z 1

Re: PILNE! Proszę o przetłumaczenie!

: 25 lip 2005, 18:47
autor: Visitor
already in our
possession and shall
be processed upon meeting our requirements which is provision of all
neccessary informations for
identification, the filling/submission of a Lottery Winnings Claim Form and
payment of a stipulated
processing fee to cover expenses ranging from the transfer of winning
documents such as prize
certificate, account details, insurance of winning documents, handling
charges, amongst others./ To znowu fragment tekstu dotyczący "wygranej" pani Janiny Kowalskiej. Kolejny raz proszę o przetłumaczenie tekstu, tym razem na polski. Jestem bardzo wdzięczna za poprzednią pomoc i tym razem równiez na Was liczę :)

Re: PILNE! Proszę o przetłumaczenie!

: 25 lip 2005, 20:43
autor: Grumpy
nikt nie tłumaczy...?

już… w naszym posiadaniu i będzie (będą?) rozpatrzony po spełnieniu naszych wymogów w postaci: przedłoż…enia niezbędnych informacji dla celów identyfikacyjnych, wypełnienia/złoż…enia formularza Lottery Winnings Claim (z wnioskiem o wypłatę wygranej na loterii) i wniesienia zastrzeż…onej opłaty na pokrycie wydatków obejmujących przekazanie/cesję związanych z wygraną dokumentów, takich jak zaświadczenie o wygranej, dane o koncie, ubezpieczenie tychż…e dokumentów, opłaty manipulacyjne i inne.

Pani Janino, to oby nie jest jakaś ściema, ta wygrana?;)
pozdr.

Re: PILNE! Proszę o przetłumaczenie!

: 26 lip 2005, 10:05
autor: Ewa
Jak na mój gust to ściema, zwłaszcza jeśli trzeba najpierw im wysłać pieniądze :)
Proponuję poprosić ich, ż…eby opłatę manipulacyjną potrącili sobie z wygranej i przesłali pomniejszoną kwotę :)

Re: PILNE! Proszę o przetłumaczenie!

: 24 kwie 2022, 7:26
autor: vlord