Strona 1 z 1

Re: nie musisz tego robić już… nigdy więcej <- na angileski

: 01 sie 2005, 14:51
autor: Visitor
nie musisz tego robić już… nigdy więcej.

jak to zdanie przetłumaczyc na angielski?

dzieki. pozdro!

Re: nie musisz tego robić już… nigdy więcej <- na angileski

: 01 sie 2005, 21:46
autor: przemo666-84
You don't have to do it any more.
You have to do it no more.
You no longer have to do it.

W UK moż…esz dodatkowo powiedzieć:
You don't need to do it any more.
You needn't do it any more.
You need to do it no more.
You no longer need to do it.

To chyba wszystkie formy. :)

Re: nie musisz tego robić już… nigdy więcej <- na angileski

: 08 sie 2005, 7:07
autor: przemo666-84
Jak zajrzysz do jakiejkolwiek książ…ki z gramatyki języka angielskiego, to zobaczysz, iż… w tym języku nie występuje z reguły zasada podwójnego zaprzeczenia (, która występuje w Polsce). Przeczeniem tu jest "don't" - i, sorry, ale to TY jesteś w błędzie!

Re: nie musisz tego robić już… nigdy więcej <- na angileski

: 08 sie 2005, 11:25
autor: przemo666-84
W Stanach "anymore" pisze się jako jeden wyraz, natomiast w Wlk. Brytanii "any more" pisane jest jako 2 wyrazy, choć z tą piewszą formą takż…e moż…na się spotkać.

Re: nie musisz tego robić już… nigdy więcej <- na angileski

: 08 sie 2005, 11:27
autor: przemo666-84
Aaa.. i jeszcze jedno:
anymore = any longer; w związku z czym powstają kolejne 3 kombinacje. :)

Re: nie musisz tego robić już… nigdy więcej <- na angileski

: 24 kwie 2022, 8:43
autor: vlord