Re: z angielskiego na polski
: 07 sie 2005, 22:18
Nie wiem jak przetłumaczyć te zdania:
Napisy do filmu:
1. You'll be having lobster tonight. (kontekst: dwie osoby wygrały 2 milony dolarów i właściciel własnie mówi do nich to zdanie)
2. That Q-tip down my throat.
3. Not a stitch of evidence.
Napisy do filmu:
1. You'll be having lobster tonight. (kontekst: dwie osoby wygrały 2 milony dolarów i właściciel własnie mówi do nich to zdanie)
2. That Q-tip down my throat.
3. Not a stitch of evidence.