Strona 1 z 1

Re: proszę o pezetłumaczenie z wloskiego na polski

: 10 sie 2005, 22:30
autor: Visitor
bardzo proszę o przetłumaczenie 2 zdań i podpowieć kt.óre z nich jest bardziej prawidłowe.
1zda. Mi hai fatto perdere la teste, il mio cuore sie svegaliato da un lungo sogno. pensawo che nessuna cosa tanto bella succedesse ancora nella mia vita.
2zda. Hai fatto perdere la testa a me, il mio cuore ha svegliato dal lunghosonno. Pensavo, che niente cosi bello non succedera gia nella mia vita.

Re: proszę o pezetłumaczenie z wloskiego na polski

: 10 sie 2005, 22:58
autor: Visitor
1 zdanie jest poprawne : sprawilas ze stracilem/lam glowe,moje serce obudzilo sie z dlugiego snu,myslalam/lem ze w moim zyciu juz nigdy nie zdarzy sie taka wspaniala rzecz.tylko pensavo przez V pozdrawiam

Re: proszę o pezetłumaczenie z wloskiego na polski

: 10 sie 2005, 23:49
autor: Visitor
bardzo, bardzo dziękuję za pomoc.

Re: proszę o pezetłumaczenie z wloskiego na polski

: 10 sie 2005, 23:53
autor: Visitor
bardzo, bardzo dziękuję za pomoc.

Jeszcze jedno pytanie jak napisć zamiast sprawiłaś - sprawiłeś?

Re: proszę o pezetłumaczenie z wloskiego na polski

: 24 kwie 2022, 10:37
autor: vlord