proszę o przetłumaczenie z ang na polski

Krótkie teksty bądź pojedyncze zdania, które nie są zadaniem domowym.

Re: proszę o przetłumaczenie z ang na polski

Postautor: Visitor » 11 sie 2005, 10:11

Should the contracts wording fail to comply with the rules and regulations in force, neither Party shall have the right to claim damages.
Visitor
 


Re: proszę o przetłumaczenie z ang na polski

Postautor: Grumpy » 11 sie 2005, 11:10

Gdyby postanowienia umów okazały się sprzeczne z obowiązującymi ustawami lub rozporządzeniami, ż…adna za Stron nie będzie miała prawa dochodzić szkody.
pozdr.
Grumpy
junior fellow
 
Posty: 205
Rejestracja: 13 maja 2005, 23:00

Re: proszę o przetłumaczenie z ang na polski

Postautor: Visitor » 11 sie 2005, 11:14

Dzięki jeszcze raz za szybkie przetłumaczenie
Visitor
 

Re: proszę o przetłumaczenie z ang na polski

Postautor: Visitor » 11 sie 2005, 11:26

Dzięki jeszcze raz za szybkie przetłumaczenie
Visitor
 



Kto jest online

Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 0 gości