Strona 1 z 1

Re: zwrot towaru

: 15 sie 2005, 23:04
autor: Visitor
A jak bedzie zwroty niezawinione przez was odesle n aswoj koszt - rownie dobrze moze byc zwroty ktore sa wynikiem mojego bledu odesle na swoj koszt :)
To znow ja - ten od optymalnych czasow dostaw .....

Re: zwrot towaru

: 15 sie 2005, 23:17
autor: przemo666-84
Moż…esz mi napisać, o jakie zwroty chodzi, bo trochę jestem chory i wolniej myślę? :D

Re: zwrot towaru

: 15 sie 2005, 23:26
autor: przemo666-84
I will pay for sending back the return of the goods for which you are not at fault.

Re: zwrot towaru

: 15 sie 2005, 23:29
autor: Visitor
:) No wiesz chodzi mi o zwrot towaru do dostawcy ogolnie - bo jak Ci napisze ze mam zwrocic bebny hamulcowe, kpl naprawcze szyny slizgowej itp to juz bedzie zamotane - pisze takie pismo o problemach technicznych i reklamuje pare rzeczy - techniczny ang mam w miare opanowany gorzej z takimi formalnymi okresleniami jakimi Cie mecze ... wiec mimo choroby spowalniajacej jak to mowisz to prosz eo pomoc :) Zwroty moga byc "returns" - bo ja tak napisalem ....?

Re: zwrot towaru

: 15 sie 2005, 23:34
autor: przemo666-84
Na pewno nie "returns"! Moż…esz powiedzieć tylko (a) return - jest to rzeczownik występujący bądź to w formie niepoliczalnej, bądź to w liczbie pojedynczej (tylko!!, w tym znaczeniu of course).

Re: zwrot towaru

: 15 sie 2005, 23:49
autor: Visitor
No i dzieki Przemo! Bardzo mi pomogles. No popatrz a z tym return to pierwsze slysze ... Jak to dobrze ze sa ludzie jak Ty na forum! :)

Re: zwrot towaru

: 16 sie 2005, 2:09
autor: xeo
Nie no z koncowka "s" tez wystepuje return w takich zwrotach jak:

many happy returns! wszystkiego najlepszego w dniu urodzin!
returns only - wszystki bilety wyprzedane

Re: zwrot towaru

: 24 kwie 2022, 11:35
autor: vlord