Strona 1 z 1

Re: prosze o przetłumaczenie zwrotu "nie zawsze dostajemy to co

: 19 sie 2005, 19:39
autor: Visitor

Re: prosze o przetłumaczenie zwrotu "nie zawsze dostajemy to co

: 19 sie 2005, 22:07
autor: Visitor
sposób jaki wybieramy do realizacji naszych dąż…eń determinuje nasz cel

Re: prosze o przetłumaczenie zwrotu "nie zawsze dostajemy to co

: 19 sie 2005, 22:21
autor: przemo666-84
Nie zawsze dostajemy to, co chcemy. = We don't always get what we want.

Sposób, jaki wybieramy do realizacji naszych dąż…eń , determinuje nasz cel. = The way (which) we choose to realize our aspirations determines our goal.

Re: prosze o przetłumaczenie zwrotu "nie zawsze dostajemy to co

: 19 sie 2005, 22:33
autor: Visitor
dzieki Przemo za przetlumaczenie mojej czesci wypowiedzi, ale to nie bylo konieczne;)
dobrze miec osobistego tlumacza:))

Re: prosze o przetłumaczenie zwrotu "nie zawsze dostajemy to co

: 19 sie 2005, 22:40
autor: przemo666-84
Nie ma sprawy. Myślałem, ż…e to też… jest do tłumaczenia. :)

Re: prosze o przetłumaczenie zwrotu "nie zawsze dostajemy to co

: 20 sie 2005, 9:54
autor: Visitor
dzięki za przxetłumaczenie tytułowego zwrotu,"nie zawsze....." swoją drogą zastanawiam sie czy w Anglii funkcjonuje ten zwrot

Re: prosze o przetłumaczenie zwrotu "nie zawsze dostajemy to co

: 20 sie 2005, 11:29
autor: Visitor
tak:))

Re: prosze o przetłumaczenie zwrotu

: 24 kwie 2022, 12:37
autor: vlord