Strona 1 z 1

Re: tlumacz.ANG.na POL.

: 29 sie 2005, 21:50
autor: Visitor
serdeczna prosba o przetlumacz.

I am in love with Monic . So I can't promise you anything.

You're honest at least! So let me be too.

And from what I see is that you're really going to muck it up.

wik.

Re: tlumacz.ANG.na POL.

: 29 sie 2005, 22:15
autor: Visitor
Kocham Monic. Więc niczego ci nie mogę obiecać.
Przynajmniej jesteś szczery/-a. Więc pozwól, ż…e ja tez będę.
Z tego co widzę, wygląda na to, ż…e to zawalisz/zmarnujesz

Re: tlumacz.ANG.na POL.

: 24 kwie 2022, 15:14
autor: vlord