Strona 1 z 1

Re: TLUMACZENIE Z ANG.NA PO.PROSZE

: 30 sie 2005, 20:21
autor: Visitor
PROSZE O PRZETLUMACZENIE...Z GORY BARDZO DZIEKUJE!!!!

Witaj Sylwia,
Mie nie zanudzasz twoje meila. (Napisalem dobrze???)
Mam nadzieje ze Maja bedzie lepiej.

I like it when you send e-mails. So I learn a little bit polish and I like

it too to know how is your live this days. When I was some years ago in
Krakow, I thought that you were not happy, but now I see that you enjoy
life
in your new family. But I think that you have much work to do with two
little children.
Here life is o.k. There is not much news tot tell.
Give my kind regards to all of you.
bieke

Re: TLUMACZENIE Z ANG.NA PO.PROSZE

: 30 sie 2005, 22:13
autor: Visitor
Witaj Sylwia,
Nie zanudzasz mnie swoimi e-mailami w ogole.
Mam nadzieje, ze z Maja bedzie lepiej.

Lubie, kiedy wysylasz mi e-maile, wiec nauczylem sie troszke polskiego i chcialbym sie dowiedziec jak Ci sie wiedzie. Kiedy bylem kilka lat temu w Krakowie pomyslalem, ze bylas nieszczesliwa, ale teraz widze, ze podoba Ci sie zycie u nowej rodziny. Wydaje mi sie, ze masz duzo pracy z dwojka malych dzieci.
Tutaj wszystko w porzadku, nie ma za wiele nowego do opowiadania.
Przekaz wszystkim pozdrowienia ode mnie
bieke

Re: TLUMACZENIE Z ANG.NA PO.PROSZE

: 01 wrz 2005, 13:01
autor: Visitor
ten kto ci przeslal tego maila po angielsku tez sie dopiero uczy
postawic zaimek wskazujacy this z rzeczownikiem w liczbie mnogiej days to zbrodnia

Loki

Re: TLUMACZENIE Z ANG.NA PO.PROSZE

: 24 kwie 2022, 15:49
autor: vlord