Re: z ang na pol, bardzo prosze o pomoc
: 06 wrz 2005, 21:39
autor: Visitor
(...) and some organisations removed the dotcom suffix from their names, so much did it become a synonym for failure.
nie daje sobie z tym rady :-(
Re: z ang na pol, bardzo prosze o pomoc
: 06 wrz 2005, 21:59
autor: Visitor
spróbuj na stronce:
<http://www.translate.pl/>
choć istotny jest kontekst całości...
Re: z ang na pol, bardzo prosze o pomoc
: 06 wrz 2005, 22:28
autor: Visitor
(...) niektóre organizacje usunęły przyrostek dotcom ze swoich nazw, tak bardzo zaczął być on utoż
samiany z poraż
ką.
ewentualnie:
w tak wielkim stopniu stał się on synonimem niepowodzenia.
"dotcom" oznacza po prosu końcówkę adresu internetowego ".com"
asdaf
Re: z ang na pol, bardzo prosze o pomoc
: 06 wrz 2005, 23:43
autor: Visitor
dziekuje bardzo za pomoc!!!!!
