Re: help! pliz:)
: 26 wrz 2005, 23:44
autor: Visitor
Dobry wieczor. mam jedno male, aczkolwiek trwaajce juz godzine przed komputerem zapytanie. a wiec o co chodzi? chodzi o to, co to znaczy TARGET DAY (w kontekscie umowy i dni roboczych, if that could help).
prosze, pomozcie, bo zwariuje.
dzieki.
Magda K.
Re: help! pliz:)
: 27 wrz 2005, 7:26
autor: Visitor
the day/date set for an event or for the completion of a project, goal, or quota (Merriam-Webster Online Dictionary)
po prostu TERMIN (zakończenia, wykonania etc.)
pozdr.
Re: help! pliz:)
: 27 wrz 2005, 22:57
autor: Visitor
dzieki Ci Dobry Czlowieku.
a jak robisz, zeby ci merriam zwroty tłumaczyla, bo zaczynam sie martwic, ze nie bylam na to dosc inteligentna:)
M.
Re: help! pliz:)
: 28 wrz 2005, 10:51
autor: Visitor
najpierw tupię i krzyczę, ż
eby posłuchała..

potem wchodzę na stronę słownika (
http://www.m-w.com/)
wpisuję hasło
klikam GO
i wyskakuje odpowiedź:)
jak wpiszesz target albo target day to w okienku pojawi sie 5 moż
liwości, jedną z nich jest traget date.
Powodzenia!!!:)
Re: help! pliz:)
: 28 wrz 2005, 11:43
autor: xeo
a jak chcesz, ż
eby Merriam po polsku tłumaczyła to wchodzisz np. tutaj
www.ling.pl 
))