Re: niemiec! kto wytłumaczy?
: 15 paź 2005, 19:16
Chodzi o ryby.
Ryba to po niemiecku der Fisch
a ryby die Fische
I tu zaczyna sie mój problem.
Dlaczego jest:
Magst du Fisch?
Seine Kinder mż˛gen Fisch.
a nie:
Magst du Fische?
Seine Kinder mż˛gen Fische.
(tak jak np. Magst du Gurken albo Magst du Bananen)
albo
Magst du einen Fisch?
Seine Kinder mż˛gen einen Fisch.
Czy Niemcy subią tylko jakąś jedną rybę ? o co tu chodzi ? a moż e jest więcej podobnych słówek?
Ryba to po niemiecku der Fisch
a ryby die Fische
I tu zaczyna sie mój problem.
Dlaczego jest:
Magst du Fisch?
Seine Kinder mż˛gen Fisch.
a nie:
Magst du Fische?
Seine Kinder mż˛gen Fische.
(tak jak np. Magst du Gurken albo Magst du Bananen)
albo
Magst du einen Fisch?
Seine Kinder mż˛gen einen Fisch.
Czy Niemcy subią tylko jakąś jedną rybę ? o co tu chodzi ? a moż e jest więcej podobnych słówek?