Strona 1 z 1

Re: Prosze o szybkie tłumaczenie na niemiecki. pilne.

: 18 paź 2005, 18:34
autor: Visitor
BARDZO proszę o przetłumaczenie z uż…yciem słownictwa z nawiasów.

Dorota zaproponowała mi długi spacer po plaż…y. ( vorschlagen)
Stac mnie na kupno drogiego Auta.(sich leisten)
Nie moge miec wielu zwierzat poniewaz czesto jestem w drodze.(unterwegs sein)
Lubie kiedy moi przyjaciele poswiecaja mi duzo uwagi. (Aufmerksamkeit widmen)
Od kiedy sie poznalismy jest bardzo bliski mojemu sercu.
Na urodzinach ciotki pojawiłam się w długiej czerwonej sukni.
Prezent urodzinowy od rodzicow zachowam przy sobie na zawsze.
Historia ktora opowiedział mi kolega byla niewiarygodna.
Lubie dogadzac swoim zwierzetom.
Kiedy mam duż…o nauki czesto zaniedbuje obowiazki domowe.
Kiedy moi znajomi sie kluca czesto nie wiem czyja trzymać strone (Partei engreifen)
Moja mama wściekła sie kiedy powiedzialam jej o ktorej wroce do domu. ( plotzte der Kragen )

Re: Prosze o szybkie tłumaczenie na niemiecki. pilne.

: 18 paź 2005, 19:17
autor: Visitor
Dorota hat mir einen langen Spaziergang auf dem Strand vorgeschlagen.
Ich kann mir ein teures Auto leisten.
Ich kann nicht viele Haustiere haben, da ich sehr oft unterwegs bin.
Ich mag es wenn mir meine Freunde viel Aufmerksamkeit widmen.
Als ich gesagt habe wann ich zurżck nach Hause komme, platzte meiner Mutter der Kragen

Klocic sie nie klucic sie

Re: Prosze o szybkie tłumaczenie na niemiecki. pilne.

: 18 paź 2005, 19:19
autor: Visitor
Dorota hat mir einen langen Spaziergang auf dem Strand vorgeschlagen.
Ich kann mir ein teures Auto leisten.
Ich kann nicht viele Haustiere haben, da ich sehr oft unterwegs bin.
Ich mag es wenn mir meine Freunde viel Aufmerksamkeit widmen.
Als ich gesagt habe wann ich zurżck nach Hause komme, platzte meiner Mutter der Kragen

Klocic sie nie klucic sie

Re: Prosze o szybkie tłumaczenie na niemiecki. pilne.

: 24 kwie 2022, 23:14
autor: vlord