Re: słownik polsko-łaciński on-line
: 20 paź 2005, 18:41
autor: Visitor
czy zna ktoś słownik polsko-łaciński on-line? próbowałem już
takiego szukać ale nie znalazłem niczego wartościowego.. proszę o jaskies linki...
pozdro ice250
Re: słownik polsko-łaciński on-line
: 08 sty 2008, 21:16
autor: Gość
Jakiś prosty słownik angielsko-łaciński znalazłem pod adresem
http://arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Latin/w ten sposób moż
na się pobawić
Visitor pisze:czy zna ktoś słownik polsko-łaciński on-line? próbowałem już
takiego szukać ale nie znalazłem niczego wartościowego.. proszę o jaskies linki...
pozdro ice250
Re: słownik polsko-łaciński on-line
: 12 sty 2008, 11:41
autor: Gość
link
: 25 cze 2008, 11:59
autor: llams
baaardzo proszę o pomoc
: 18 maja 2010, 0:25
autor: floetka
bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu tych wyrwanych z konteksty zdań:
eorum ita edictum est: "Milites, omnes Athenienses vulneretis et occidatis, sed ne vulneraveritis corpus Codri regis". Cum id edictum Codro nuntiatum esset, deposuit insignia imperii, famularem vestem induit et in
z góry dziękuję:*
Re: słownik polsko-łaciński on-line
: 11 lip 2010, 3:53
autor: Gość
Tragedia! Tępota absolutna. Zdecydowanie unikajcie.
jj
Anonymous pisze:http://www.slowka.info/

badanie raka prostaty
: 09 sie 2010, 16:42
autor: Majka30
hyperplafia nodularis et focusparvus. Asap lobi sinistri. Hyperplafia nodularis lobi dextri
Tłumaczenia
: 31 sie 2010, 3:24
autor: Agutinio
Sapientia et dono ejus et Scientia ommum rerum monet aoud eum in soeculum soecul
Przetłumaczy ktoś? byle szybko... prooosze!
Słownik polsko łaciński
: 20 sie 2011, 4:25
autor: urszula.kotowska
Ja uż
ywam takiego słownika
http://glosbe.com/pl/la/s%C5%82ownik . Pozdrawiam[/url]
Re: Słownik polsko łaciński
: 05 lut 2012, 5:05
autor: Gość
Witam serdecznie. Dziękuje Ci ślicznie za pomoc, tylko Twój podany link mnie zadowolił. Pozdrawiam serdecznie :kiss: :papa:
Re: słownik polsko-łaciński on-line
: 19 mar 2012, 20:41
autor: bellamella6
Witam, szukam od dawna już
tłumaczenia dwóch, krótkich wyrazów, "Czas przemija" - chciałbym to przetłumaczyć na łaciński, czy mógłby ktoś pomóc, bardzo proszę

.
fNqyrwENgr
: 27 mar 2012, 6:18
autor: Breakeuse
Maria has been favouring this left knee since the start of the oassen. I think she injured it in pre-season training.Safarova served 8 aces because Maria could not run. I hope she will take some time out now to get it healed as best she can. Playing Indian Wells next week is not a good thing.Get well soon Masha!
zCfmPAREbtxabpVP
: 28 mar 2012, 1:57
autor: gxkfnlylcts
zzG2GZ <a href="http://jelulgytfdwa.com/">jelulgytfdwa</a>
Re: słownik polsko-łaciński on-line
: 01 maja 2012, 21:42
autor: gosc
bellamella6 pisze:Witam, szukam od dawna już
tłumaczenia dwóch, krótkich wyrazów, "Czas przemija" - chciałbym to przetłumaczyć na łaciński, czy mógłby ktoś pomóc, bardzo proszę

.
Czas przemija - tempus est transiens