Strona 1 z 1

Re: prosze bardzo o przetlumaczenie plllliiisss

: 22 paź 2005, 19:25
autor: Visitor
Hope to hear you soon kisses.

a pozniej prosze mi peztlumaczyc takie zdanie..na angielski
Milosz chyba zaczynam tesknic za Toba mimo ,ze dobrze sie nie znamy.

Re: prosze bardzo o przetlumaczenie plllliiisss

: 23 paź 2005, 6:11
autor: Visitor
Milosz, despite we don't know each other very well I'm begging to miss you.
Bozena

Re: prosze bardzo o przetlumaczenie plllliiisss

: 23 paź 2005, 6:15
autor: Visitor
Sorry zapomnialam o tym Hope to hear you soon kisses - do uslyszenia, sle caluski

Re: prosze bardzo o przetlumaczenie plllliiisss

: 23 paź 2005, 12:23
autor: Visitor
Although we don't know each other well, I think I'm starting to miss you Milosz.

Re: prosze bardzo o przetlumaczenie plllliiisss

: 23 paź 2005, 12:31
autor: Visitor
'beginning' a nie 'begging' !

Re: prosze bardzo o przetlumaczenie plllliiisss

: 23 paź 2005, 12:32
autor: Visitor
popieram.

Re: prosze bardzo o przetlumaczenie plllliiisss

: 24 kwie 2022, 23:57
autor: vlord