Re: replacement value policy
: 25 paź 2005, 17:03
Jak moż
na przetłumaczyć zwrot "replacement value policy"??
Najlepiej gdyby znał ktoś fachowe określenie (związane z ubezpieczeniami). I jeszcze:
"claused receipt " i "clear receipt", chodzi o kwity potwierdzające odbiór towaru itp.
Dzięki za każ dą pomoc!
Najlepiej gdyby znał ktoś fachowe określenie (związane z ubezpieczeniami). I jeszcze:
"claused receipt " i "clear receipt", chodzi o kwity potwierdzające odbiór towaru itp.
Dzięki za każ dą pomoc!
