Strona 1 z 1

Re: proszę o przetłumaczenie

: 27 lis 2005, 12:20
autor: Visitor
"Nie bez przyczyny uważ…a się ich za tępych"

Re: proszę o przetłumaczenie

: 27 lis 2005, 21:38
autor: Stereokinetic Phenomenon
They are considered dumb not without a reason.

Re: proszę o przetłumaczenie

: 02 gru 2005, 12:15
autor: Visitor
wszystko dobrze, ale bez "A" przed reason.

I moze lepiej w innej kolejnosci:

NOT WITHOUT REASON THEY ARE CONSIDERED DUMP

Re: proszę o przetłumaczenie

: 05 sty 2006, 18:12
autor: Visitor
Moim idolem jest Jan Paweł II. Był on człowiekiem

Re: proszę o przetłumaczenie

: 05 sty 2006, 18:26
autor: Visitor
Był człowiekiem, to fakt. Ale kto cię pytał o idola?

Re: proszę o przetłumaczenie

: 06 sty 2006, 16:19
autor: Visitor
a dlaczego nie ma A przed reason...?

Re: proszę o przetłumaczenie

: 06 sty 2006, 16:39
autor: Visitor
dumb a nie dump!!!!!!!!!

Re: proszę o przetłumaczenie

: 06 sty 2006, 22:53
autor: Visitor
a moze damp?

Re: proszę o przetłumaczenie

: 06 sty 2006, 23:09
autor: xeo
Żeby rozwiązać ten problem to chyba trzeba sobie przypomnieć orginalny tytuł filmu "Głupi i głupszy" ;)

AudioTele
A) Dumb and Dumber
B) Damp and Damper
C) Dump and Dumper
D) Stupid and Stupider :P

Re: proszę o przetłumaczenie

: 25 kwie 2022, 8:24
autor: vlord