Strona 1 z 1

Re: tube graft????

: 28 lis 2005, 14:39
autor: Visitor
tube graft was anastomosed in an end-to-end manner to the splenic vein... Mam problem ze znalezieniem polskiego określenia na "end-to-end manner". cale wyrazenie: przeszczep mostowy zwinięty został zespolony z ż…yłą śledzionową w sposób...?? Moż…e ktos wie jak taki sposób się nazywa, bo to co ja wymyśliłam (koniec do końca) nie brzmi zbyt profesjonalnie:) będe wdzięczna za wszystkie propozycje, dzięki

Re: tube graft????

: 28 lis 2005, 16:31
autor: Visitor
as far as I am informed end-to-end means /wskrośny/ and manner /sposób/

Re: tube graft????

: 28 lis 2005, 17:30
autor: Visitor
adjective
end-to-end
with the end of one object in contact lengthwise with the end of another object

adverb
throughout, end-to-end
from first to last; "the play was excellent end-to-end"

Re: tube graft????

: 25 kwie 2022, 8:47
autor: vlord