Re: Linguistical challenge!
: 02 gru 2005, 12:32
autor: Visitor
Jak przetlumaczyc perfekcyjnie zdanie nie pozbawiajc je elokwencji:
Co spowodowalo zmiany w kulturze, a co za tym idzie, w spolecznosci, przeszlosci, czy, jak kto woli, historii.
Jestem ciekawy jak ktos sobie z tym pradzi, bo ja sie cwicze i nie potrafie...
Andrzej
Re: Linguistical challenge!
: 02 gru 2005, 14:14
autor: xeo
moja propozycja (tak z biegu):
Which caused changes in culture and, what follows, in society, the past, or, in other words, in history.
Re: Linguistical challenge!
: 02 gru 2005, 14:20
autor: Visitor
Dziekuje ci, juz drugi raz mi pomagasz...
Re: Linguistical challenge!
: 02 gru 2005, 14:21
autor: Visitor
Dziekuje ci, juz drugi raz mi pomagasz...
Re: Linguistical challenge!
: 02 gru 2005, 14:21
autor: Visitor
Dziekuje ci, juz drugi raz mi pomagasz...
Re: Linguistical challenge!
: 03 gru 2005, 4:38
autor: Visitor
Which caused transformations in culture and as result also in society, in the past, or summarizing in enitre history.
Re: Linguistical challenge!
: 03 gru 2005, 4:39
autor: Visitor
Which caused transformations in culture and as result also in society, in the past, or summarizing in enitre history.
Re: Linguistical challenge!
: 03 gru 2005, 4:40
autor: Visitor
Which caused transformations in culture and as result also in society, in the past, or summarizing in enitre history.
Re: Linguistical challenge!
: 03 gru 2005, 4:40
autor: Visitor
Which caused transformations in culture and as result also in society, in the past, or summarizing in enitre history.