Strona 1 z 1

Re: zwrot grzecznościowy

: 15 gru 2005, 15:46
autor: Visitor
Witajcie!

prosze o angielskie tlumaczenie zwrotu "z niecierpliwoscią oczekuję odpowiedzi od Pana" cos mi gdzies dzwoni, ale nie wiem gdzie "I will regard the answer from You"???? chyba nie. Będę zobowiązana za pomoc. Ania

Re: zwrot grzecznościowy

: 15 gru 2005, 17:41
autor: Visitor
I'll wait for you answer impatiently.

Re: zwrot grzecznościowy

: 15 gru 2005, 19:12
autor: Visitor
mysle ze lepiej for your jesli chodzi o czyjas odpowiedz.

Re: zwrot grzecznościowy

: 16 gru 2005, 7:53
autor: Visitor
Najlepszy zwrot, który do tej pory udało mi się spotkać to: I'm waiting for your prompt reply.

Re: zwrot grzecznościowy

: 25 kwie 2022, 11:58
autor: vlord