Strona 1 z 1

Re: tłumaczenie z niemieckiego krótka notka inform.

: 09 sty 2006, 9:17
autor: Visitor
moze mi to ktoś przetłumaczyc tak zeby tylko poznać sens

Preisanpassung

Wie Ihnen sicherlich nicht entgeht, steigen die Preise am Rohż˛lmarkt weiter drastisch an. Als Produzent von hochwertigen chemisch-technischen Produkten sind wir direkt von diesen negativen Preisentwicklungen betroffen.

ZusżĄtzlich zu den Belastungen durch żberhż˛hte Rohstoffpreise werden von den Speditionen die TreibstoffzuschlżĄge fżr die Importe erhż˛ht.

Um die gestiegenen Einkaufspreise der Rohstoffe zu decken, sind wir gezwungen, die Verkaufspreise anzupassen und unsere Preise ab dem 01.11.2005 zu erhż˛hen.

Auf Anfrage lassen wir Ihnen gerne eine neue Preisliste zukommen.

Wir bitten um Ihr VerstżĄndnis und Ihre Kenntnisnahme.

Re: tłumaczenie z niemieckiego krótka notka inform.

: 09 sty 2006, 9:32
autor: Visitor
Sens tego jest taki ż…e informuja Cie ze ceny paliw na gieładach swiatowych poszły w góre z czym wiorze sie takż…e podwyż…ka ich produktów chemicznych z dniem 01.11.2005. Za wszystko przepraszaja i piszą takż…e ż…e na ż…yczenie mogą przesłąc oferte z nowymi cenami.
Pozdrawiam

Re: tłumaczenie z niemieckiego krótka notka inform.

: 25 kwie 2022, 15:28
autor: vlord