Re: Un żĽros pżĽdagogique
: 10 sty 2006, 2:57
Mam duż
y problem z rozsądnym tłumaczeniem na polski pojęcia "un żĽros pżĽdagogique". Pedagogiczne [wychowawcze] poż
ądanie? Pedagogiczna [wychowawcza] poż
ądliwość? Fragment zdania z tym zwrotem jest następujący: "Pourtant [...] un żĽros pżĽdagogique ne demeure pas simplement une justification".
Uż yto takż e określenia pokrewnego "un prżĽtexte żĽrotique pżĽdagogique" w zdaniu "On y remarque aussi que le prżĽtexte żĽrotique pżĽdagogique n'est acceptable que dans des situations exceptionnelles, par exemple en cas de manque".
Proszę o pomoc. Z góry dziękuję.
Uż yto takż e określenia pokrewnego "un prżĽtexte żĽrotique pżĽdagogique" w zdaniu "On y remarque aussi que le prżĽtexte żĽrotique pżĽdagogique n'est acceptable que dans des situations exceptionnelles, par exemple en cas de manque".
Proszę o pomoc. Z góry dziękuję.