Strona 1 z 1

Re: A KYSZ! - macie jakieś pomysły jak to przetłumaczyć na angie

: 27 sty 2006, 16:19
autor: Visitor
:)

Re: A KYSZ! - macie jakieś pomysły jak to przetłumaczyć na angie

: 27 sty 2006, 17:32
autor: Visitor
W wypadku, jesli chodzi o przepedzenie kota, psa, lub jakiegos natreta :) mozna uzyc zwrotu "shoo". Nie polecalbym tego w tekscie gdzie chodzi o przepedzenie ducha.

Re: A KYSZ! - macie jakieś pomysły jak to przetłumaczyć na angie

: 27 sty 2006, 17:33
autor: Visitor
Po rosyjsku to będzie PASZOŁ WON :)))))

Re: A KYSZ! - macie jakieś pomysły jak to przetłumaczyć na angie

: 27 sty 2006, 18:12
autor: Visitor
Give me a blowjob! - Obciągaj!
No way! Go away and take a jerk! - Ni chuja! Zwal sobie!
Get off your butt! - Rusz dupę!
Go fuck yourself! Up yours! - Pierdol się!/ Wsadź se palec w dupę!

Re: A KYSZ! - macie jakieś pomysły jak to przetłumaczyć na angie

: 27 sty 2006, 18:17
autor: Visitor
a to ciekawe jest...lol

Re: A KYSZ! - macie jakieś pomysły jak to przetłumaczyć na angie

: 27 sty 2006, 20:31
autor: xeo
shoo!
away!
begone!

Re: A KYSZ! - macie jakieś pomysły jak to przetłumaczyć na angie

: 25 kwie 2022, 19:43
autor: vlord