Strona 1 z 1

Re: polski - angielski pomocy!

: 02 lut 2006, 8:07
autor: Visitor
Potzrebuję przetłumaczyć takie zdanie i bardzo liczę na Was,.


1. Styczen minal tak szybko ze nie zdazylam pomyslec nad postanowieniami noworocznymi.

2. Caly tydzien czuje sie tak zmeczona i dlatego dzis pomyslalam ze moze dobrym pomyslem bylyby krotkie wakacje

Re: polski - angielski pomocy!

: 02 lut 2006, 10:02
autor: Visitor
January went so fast that I even haven't had / didn't have time to make my new years promisses.

I have been so tired for entire week so I found myself today thinking about having short holiday.

Re: polski - angielski pomocy!

: 02 lut 2006, 10:06
autor: Visitor
1. January passed so fast that I did not even have a time to think over my New Year's decisions.
2. All the week I feel so tired, and that is why today I thought that short holidays is a good idea.

Pozdr.
aneta.pk

Re: polski - angielski pomocy!

: 05 lut 2006, 13:50
autor: Visitor
Moje "two cents". Postanowienie noworoczne ma swoja specyficzna nazwe: New Year's resolution.

Pozdrowienia,
Robert

Re: polski - angielski pomocy!

: 05 lut 2006, 20:47
autor: Visitor
zamiast "is a good idea" napisałabym could be a good idea.

Re: polski - angielski pomocy!

: 06 lut 2006, 7:19
autor: Visitor
dla mnie lepiej brzmi "would be a good idea"...
pozdrowienia
k

Re: polski - angielski pomocy!

: 25 kwie 2022, 20:22
autor: vlord