Strona 1 z 1

Re: problem z idiomem

: 06 lut 2006, 19:10
autor: Visitor
Chodzi mi tutaj o idiom set a thief to catch a thief. Dosłowne znaczenie rozumiem i sens tylko potrzebuję tłumaczenie tzw. słownikowe

Re: problem z idiomem

: 06 lut 2006, 19:13
autor: xeo
przechytrzyć oszusta moż…na tylko jego własną bronią

Re: problem z idiomem

: 08 lut 2006, 10:05
autor: smartie
albo po prostu:
- pobić kogoś jego własną bronią

Re: problem z idiomem

: 25 kwie 2022, 20:53
autor: vlord