Re: proszę o przetłumaczenia na angielski
: 11 lut 2006, 16:01
autor: Visitor
Bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu jednego długiego zdania jest mi ono bardzo potrzebne a nie dam rady sama tego zrobić "celem pracy jest próba analizy problemu funkcjonowania lokalnego rynku pracy w danym okresie ze szczególnym uwzględnieniem przedsięwzięć dotyczących minimalizacji zjawiska bezrobocia w oparciu o konkretny przykład badawczy króry stanowi sytuacja w tym zakresie w powiecie poznańskim:
Re: proszę o przetłumaczenia na angielski
: 11 lut 2006, 20:36
autor: smartie
rzeczywiście zawiłe zdanie, ale proponuję tak:
The objective of this research is an attempt to analyse the problem of the local labour market functioning within a specific period with the main focus on the initiatives related to minimising the unemployment phenomenom, based on the real case study of the situtation in question in the administrative district of Poznan.
pozdrawiam,
s.
Re: proszę o przetłumaczenia na angielski
: 11 lut 2006, 23:06
autor: smartie
masz rację ... po prostu umknęło przy edycji ...

Re: proszę o przetłumaczenia na angielski
: 11 lut 2006, 23:17
autor: smartie
uczyłam się BrE, a nie AmE ... tak więc mogę napisać przez "s" ...

Re: proszę o przetłumaczenia na angielski
: 11 lut 2006, 23:26
autor: Visitor
"s" jest poprawne dla BrE. Ja mam Collinsa :-)
Re: proszę o przetłumaczenia na angielski
: 11 lut 2006, 23:27
autor: smartie
zatem miliony wykształconych Anglików popełnia kardynalny błąd pisząc słowo "minimise" przez "s".... kotku, moż
na i tak i tak... ja piszę automatem, bo tak mnie uczono ... mój ex był Anglikiem i też
pisał przez "s" ...

Re: proszę o przetłumaczenia na angielski
: 11 lut 2006, 23:32
autor: smartie
cholercia

idę się chyba powiesić ..... :O

Re: proszę o przetłumaczenia na angielski
: 11 lut 2006, 23:37
autor: Visitor
No tu się zanosi na długą dyskusję o ile sznur się nie urwie ;-) Czy znacie moż
e jakiś kanał irc dla uczących się angola ?