Strona 1 z 1

Re: PROSZĘ  O PRZETŁUMACZNIE

: 13 lut 2006, 11:21
autor: Visitor

Re: PROSZĘ  O PRZETŁUMACZNIE

: 14 lut 2006, 8:05
autor: Visitor
Witam!

Oto moja wersja tłumaczenia :)

Vehicle Mechanic (Mechanik samochodowy)

Dismantling - reassembling vehicles

- Filling
- Painting using pearl, metallic and acrylic varnishes
- Polishing
- Mixing paints

I do my job quickly, reliably and precisely.
I am an honest and a conscientious worker.
I try to repair each car in the way that no one can see it has ever been repaired.
I like my job very much and I can’t imagine me doing something else.

Pozdrawiam!

Re: PROSZĘ  O PRZETŁUMACZNIE

: 14 lut 2006, 19:14
autor: Visitor
Witam ponownie!

Pozwoliłam sobie troszkę zmodyfikować kolejność podpunktów w wypowiedzi dla ułatwienia tłumaczenia:

-Ukończyłem szkolenie z zakresu malowania systemem "Du Pont"
-Mam 12-letnie doświadczenie na stanowisku paint sprayer automotive
-Posiadam waż…ne prawo jazdy kategorii B (samochód)
-Obecnie jestem w Polsce ale jestem gotowy do wyjazdu w każ…dej chwili. jeż…eli dostane jakąś ofertę pracy (do tygodnia)
-Mój angielski jest na poziomie podstawowym, ale wciąż… się go uczę

- I’ve finished Du Pont Training in painting
- I have 12 year experience as a paint sprayer in the automotive sector
- I possess a valid, full driving licence entitlement for category B (car)
- I’m in Poland at present but I am ready to go abroad as soon as I have been offered a job (I'm ready after a week)
- I’m at a beginning level English student but I’m learning it all the time

Chętnie odpowiem na kolejne pytania.
Pozdrawiam, Ewa

Re: PROSZĘ  O PRZETŁUMACZNIE

: 16 lut 2006, 8:36
autor: Visitor
Spoko, fajnie czasem być docenionym ;)
Pozdrawiam :)

Re: PROSZĘ  O PRZETŁUMACZNIE

: 25 kwie 2022, 22:24
autor: vlord