Największe wpadki językowe w historii
: 06 lip 2012, 8:23
Największe wpadki językowe w historii
,,Feel like at home” czy ,,Feel like home”? Emocje sportowe przed EURO2012 poprzedziła fala dyskusji nad wpadką językową kampanii promującej nasz kraj. Wypada ona jednak blado przy największych wpadkach językowych w historii.
Każ dy język jest pełen niuansów, dlatego tłumacze odpowiedzialni za komunikację w międzynarodowych firmach powinni być szczególnie wyczuleni na ich późniejszy odbiór w danym kraju. To samo tyczy się tłumaczy pracujących w dyplomacji na najwyż szym szczeblu polityki. Mimo wszystko, w praktyce dochodzi do zabawnych, a nieraz i szokujących, wpadek językowych.
( Czytaj więcej )
Zapraszamy do dyskusji w niniejszym wątku. Jeśli macie jakiekolwiek spostrzeż enia dotyczące artykułu lub własne doświadczenia w tym temacie.
,,Feel like at home” czy ,,Feel like home”? Emocje sportowe przed EURO2012 poprzedziła fala dyskusji nad wpadką językową kampanii promującej nasz kraj. Wypada ona jednak blado przy największych wpadkach językowych w historii.
Każ dy język jest pełen niuansów, dlatego tłumacze odpowiedzialni za komunikację w międzynarodowych firmach powinni być szczególnie wyczuleni na ich późniejszy odbiór w danym kraju. To samo tyczy się tłumaczy pracujących w dyplomacji na najwyż szym szczeblu polityki. Mimo wszystko, w praktyce dochodzi do zabawnych, a nieraz i szokujących, wpadek językowych.
( Czytaj więcej )
Zapraszamy do dyskusji w niniejszym wątku. Jeśli macie jakiekolwiek spostrzeż enia dotyczące artykułu lub własne doświadczenia w tym temacie.