Cześć. Pracowałam przez 3 lata w Newcastle-upon-tyne w UK. Językowo bardzo trudny rejon, jeżeli chodzi o rdzennych mieszkańców. Ich dialekt jest bardzo wykręcony.
Na przykład mówią: Owa hama owa hija heni - wymowa dosłowna
Oznacza to: Over hammer over here honey - jest to grzecznościowy zwrot, gdy chcemy poprosić kogoś o podanie czegoś co jest blisko np. kubek, mydło lub cokolwiek innego - pomimo, że jest tam mowa o młotku, to jest to tylko przenośnia.
Pozdrawiam. Podzielę się innymi zwrotami.