Strona 1 z 1

Re: kilka wyraż…eń do przeytlumaczenia...

: 14 paź 2006, 17:05
autor: darkness
prosilabym jakas dobra dusze (nawet domyslam sie kim ona bedzie:P) o przetlumaczenie tego... najlepiej w jezyku a angielskim ale nie koniecznie...
1. do the flowers
2. do one's hair
3. do life
4. do push-ups
5. make sth do
6. make the most of sth
z gory wielkie wielkie dzieki

Re: kilka wyraż…eń do przeytlumaczenia...

: 14 paź 2006, 17:39
autor: xeo
1. przygotować kwiaty, bukiety itp. (np. na weselu) - zająć się kwiatami
2. zrobić sobie włosy, iść do fryzjera
3. odsiadywac dozywocie
4. robic pompki (takie cwiczenie)
5. postarac sie zeby czegoś wystarczylo
6. maksymalnie wykorzystać

Re: kilka wyraż…eń do przeytlumaczenia...

: 14 paź 2006, 17:53
autor: darkness
no...wiedzialam ze ekspert czujny;) dzieki bardzo

Re: kilka wyraż…eń do przeytlumaczenia...

: 14 paź 2006, 18:14
autor: xeo
5 zł ;)

Re: kilka wyraż…eń do przeytlumaczenia...

: 14 paź 2006, 18:54
autor: darkness
wybacz ale zgubilam nr Twojego konta...:P

Re: kilka wyraż…eń do przeytlumaczenia...

: 14 paź 2006, 19:01
autor: xeo
no to bank przyjdzie do Ciebie :)))

Re: kilka wyraż…eń do przeytlumaczenia...

: 14 paź 2006, 19:08
autor: darkness
chcialabym to zobaczyc;>

Re: kilka wyraż…eń do przeytlumaczenia...

: 22 gru 2019, 19:10
autor: volord2

Re: kilka wyraż…eń do przeytlumaczenia...

: 16 kwie 2022, 23:58
autor: vlord

Re: kilka wyraż…eń do przeytlumaczenia...

: 11 cze 2022, 9:16
autor: vlord
сайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайт
сайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайт
сайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайт
http://journallubricator.ruсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайт
сайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайт
сайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайт
сайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайт
сайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайт
сайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайт
сайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтtuchkasсайтсайт