Strona 1 z 1

Re: Problem ze tlumzczeniem slowek://Please,help!!!!

: 24 sty 2007, 23:42
autor: Visitor
Mam do przetlumaczenia niezbyt ciekawy tekst o globalnym ociepleniu klimatu i mam problem ze slowkami.Moze ktos wie jak przetlumaczyc prad morski,paliwa organiczne i takie zwroty jak- na lamach gazety oraz rozpoczecie pomiarow...Bede wdzieczna za wszelka pomoc:))!!!!!

Re: Problem ze tlumzczeniem slowek://Please,help!!!!

: 27 sty 2007, 2:21
autor: pawwol
prad morski - ocean current

paliwa organiczne - spotkalem sie ze slowkiem biofuel, jednak raczej bylbym za organic fuel (patrz np.: http://www.bio-power.co.uk/chemi.htm) - nie znam sie dokladnie na paliwach takze nie wiem co to za roznica. Byc moze w ogolnym sensie te dwa slowa mozna uznac za synonimy... gorzej natomiast w sytuacji jezeli chodzi o specjalistyczna wiedze/tekst.

na lamach gazety - in the paper

rozpoczecie pomiarow - the beggining of measurements

Mam nadzieje, ze troche pomoglem.

Pozdrawiam,

pawwol

Re: Problem ze tlumzczeniem slowek://Please,help!!!!

: 29 sty 2007, 9:36
autor: Visitor
paliwa organiczne to są bio-fuels

Re: Problem ze tlumzczeniem slowek://Please,help!!!!

: 22 gru 2019, 21:07
autor: volord2

Re: Problem ze tlumzczeniem slowek://Please,help!!!!

: 17 kwie 2022, 1:01
autor: vlord