Dziwne słowo "Sybile"
: 01 lut 2008, 0:38
Cześć! Tłumaczę notkę biograficzną i utknąłem na słowie "Sybile". W tekście wygląda ono tak:
"After some time had passed, he became a chaplain in the Royal Navy. He was on the Sybile during the China War of 1856-58."
W tekście to słowo też jest kusywą. Czy to jakaś literówka? A moż e idiom?
Pomoż e ktoś?
Pozdrawiam,
Kuba.
"After some time had passed, he became a chaplain in the Royal Navy. He was on the Sybile during the China War of 1856-58."
W tekście to słowo też jest kusywą. Czy to jakaś literówka? A moż e idiom?
Pomoż e ktoś?
Pozdrawiam,
Kuba.