personal names
: 24 mar 2008, 22:16
autor: Gość
hej,
jak przetlumaczylibyscie wyrazenie:
personal names?
jako nazwy wlasne moze? z tym, ze w tekscie, ktory mam to wyraznie odnosi sie do ludzi, wiec moze nazwiska??
Re: personal names
: 25 mar 2008, 9:51
autor: HowsAnnie
no raczej nazwy własne.
podaj ten fragment to zobaczymy
Re: personal names
: 26 mar 2008, 19:55
autor: Gość
tytuł brzmi: Personal Names
a pierwsze zdanie:
There is no linguistic impropriety more likely to irritate people than a mis-spelling of their name; and nothing more likely to fascinate them than an account of their name's.
dalej w podobnym tonie o nazwiskach...
Re: personal names
: 27 mar 2008, 13:28
autor: HowsAnnie
więc zapewne chodzi po prostu o imię i nazwisko.
nazwa własna człowieka=jego imię i nazwisko nieprawdaż
?
Re: personal names
: 27 mar 2008, 21:52
autor: Gość
czyli dobrze myslalam - dzieki za pomoc!
Re: personal names
: 28 mar 2008, 15:07
autor: Gość
"personal name" to jak najbardziej imię i nazwisko osoby; nazwa własna to 'proper name'.