Strona 1 z 1

Slownictwo TECHNICZNE / MECHANICZNE - prosze o pomoc

: 07 wrz 2008, 23:52
autor: livelife
Witam serdecznie!

A wiec wciaz chodzi o ten PODNOSNIK RAMIENNY SAMOJEZDNY, NAPED ELEKTRYCZNY:

Maximum Working Outreach (wynosi 8.3m) - dla wyjasnienia to nie jest Max Working Height

Max. Turning Circle (wynosi 3.9m) - nie wiem po prostu jak ujac to poprawnie po polsku w wersji mechanicznej;-)

Nastepnie nie mam w ogole pojecia co moga oznaczac
Valve functions
Hydraulic Control Valve Block
Manifold Block - pilot sterujacy? blok wielofunkcyjny????
override - czy moze tu chodzic o normalne przyciski funkcyjne na tym bloku???
- te wyrazenia pojawiaja sie w kontekscie uzycia pompy awaryjnej w razie uszkodzenia podnosnika, i z tego co zrozumialam, Manifold Block sluzy do jej sterownia - czy to poprawne/mozliwe???

Slewing ring play - czy chodzi o drgania???

i ostatnia sprawa:
czy steering pivot to wal kierowniczy / napedowy?

Bede jeszcze raz stokrotnie wdzieczna, jesli ktos pomoze mi przebrnac przez ta mechaniczna dzungle!

Z gory wielkie dzieki
Pozdrowionka

Re: Slownictwo TECHNICZNE / MECHANICZNE - prosze o pomoc

: 10 wrz 2008, 12:49
autor: aknieszka88
Max turning circle - moze maksymaly promien skretu?
Valve functions
Hydraulic Control Valve Block - sterowanie hydrauliczne blokady zaworu
steering pivot to moze dzwignia sterujaca? a moze o sworzen chodzi?

Re: Slownictwo TECHNICZNE / MECHANICZNE - prosze o pomoc

: 23 gru 2019, 7:40
autor: volord2

Re: Slownictwo TECHNICZNE / MECHANICZNE - prosze o pomoc

: 17 kwie 2022, 6:45
autor: vlord

Re: Slownictwo TECHNICZNE / MECHANICZNE - prosze o pomoc

: 11 cze 2022, 23:48
autor: vlord
сайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайт
сайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайт
сайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайт
http://journallubricator.ruсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайт
сайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайт
сайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайт
сайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайт
сайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайт
сайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайт
сайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтtuchkasсайтсайт