Slownictwo TECHNICZNE / MECHANICZNE - prosze o pomoc
: 07 wrz 2008, 23:52
Witam serdecznie!
A wiec wciaz chodzi o ten PODNOSNIK RAMIENNY SAMOJEZDNY, NAPED ELEKTRYCZNY:
Maximum Working Outreach (wynosi 8.3m) - dla wyjasnienia to nie jest Max Working Height
Max. Turning Circle (wynosi 3.9m) - nie wiem po prostu jak ujac to poprawnie po polsku w wersji mechanicznej;-)
Nastepnie nie mam w ogole pojecia co moga oznaczac
Valve functions
Hydraulic Control Valve Block
Manifold Block - pilot sterujacy? blok wielofunkcyjny????
override - czy moze tu chodzic o normalne przyciski funkcyjne na tym bloku???
- te wyrazenia pojawiaja sie w kontekscie uzycia pompy awaryjnej w razie uszkodzenia podnosnika, i z tego co zrozumialam, Manifold Block sluzy do jej sterownia - czy to poprawne/mozliwe???
Slewing ring play - czy chodzi o drgania???
i ostatnia sprawa:
czy steering pivot to wal kierowniczy / napedowy?
Bede jeszcze raz stokrotnie wdzieczna, jesli ktos pomoze mi przebrnac przez ta mechaniczna dzungle!
Z gory wielkie dzieki
Pozdrowionka
A wiec wciaz chodzi o ten PODNOSNIK RAMIENNY SAMOJEZDNY, NAPED ELEKTRYCZNY:
Maximum Working Outreach (wynosi 8.3m) - dla wyjasnienia to nie jest Max Working Height
Max. Turning Circle (wynosi 3.9m) - nie wiem po prostu jak ujac to poprawnie po polsku w wersji mechanicznej;-)
Nastepnie nie mam w ogole pojecia co moga oznaczac
Valve functions
Hydraulic Control Valve Block
Manifold Block - pilot sterujacy? blok wielofunkcyjny????
override - czy moze tu chodzic o normalne przyciski funkcyjne na tym bloku???
- te wyrazenia pojawiaja sie w kontekscie uzycia pompy awaryjnej w razie uszkodzenia podnosnika, i z tego co zrozumialam, Manifold Block sluzy do jej sterownia - czy to poprawne/mozliwe???
Slewing ring play - czy chodzi o drgania???
i ostatnia sprawa:
czy steering pivot to wal kierowniczy / napedowy?
Bede jeszcze raz stokrotnie wdzieczna, jesli ktos pomoze mi przebrnac przez ta mechaniczna dzungle!
Z gory wielkie dzieki
Pozdrowionka