"in" jest to "w" statyczne. Coś znajduje się w pudełku - There is something in (inside) the box.
"into" jest dynamiczne, bardziej jak "wejść w". On poszedł do lasu - He went into the woods/forest.
"on" wskazuje pozycję "na", przy czym podobnie jak "in" jest statyczne. Klucze leż ą na biurku - The keys lay on the desk.
"onto" jest związane z czynnością wchodzenia. Ona wdrapała się na budynek - She climbed onto the building.
Re: róż nica między in/into on/onto
: 20 maja 2009, 20:02
autor: ninek
A she climbed on the building będzie niepoprawnie?
in/into on/onto
: 18 lip 2009, 21:40
autor: ViTaS
Zrozumieją cię natomiast w niektórych przypadkach mogą to zrozumieć jako : Ona wchodzić na budynek. To tylko dla uzmysłowienia, bo nie jest to zdanie z bezokolicznikiem.
Re: róż nica między in/into on/onto
: 20 lip 2009, 0:35
autor: arturolczykowski
Ogolnie on i onto moga byc zamienne, ale czasami uzycie samego on wprowadza dwuznacznosc.
Jesli powiesz:
They jumped on the bed - mozna to zrozumiec ze byli na lozku i podskoczyli
natomiast
They jumped onto the bed jednoznacznie mowi, ze byli poza lozkiem i na nie wskoczyli....