inasmuch as - co to znaczy?
: 30 cze 2009, 0:21
w słowniku PWN mam:
"in as much as" lub "inasmuch as" - because; in consideration of the fact that: It would not be true to say he had retired from this firm, inasmuch as he still does a certain amount of work for us. | skoro
Natomiast w wiktionary:
1. because of the fact that; since
Inasmuch as I already know you, I shall call you Jim, not James.
2. to the extent that; insofar as
You will improve, only inasmuch as you practice.
Definicje się nie pokrywają. Czyli co w końcu?
Interesuje mnie polskie słówko "skoro" jakie są jego odpowiedniki w angielskim?
"in as much as" lub "inasmuch as" - because; in consideration of the fact that: It would not be true to say he had retired from this firm, inasmuch as he still does a certain amount of work for us. | skoro
Natomiast w wiktionary:
1. because of the fact that; since
Inasmuch as I already know you, I shall call you Jim, not James.
2. to the extent that; insofar as
You will improve, only inasmuch as you practice.
Definicje się nie pokrywają. Czyli co w końcu?
Interesuje mnie polskie słówko "skoro" jakie są jego odpowiedniki w angielskim?