Nie ogarniam 'just' w angielskim.
: 13 sie 2010, 2:56
ja wiem, ż
e:
"a just" (przymiotnik) oznacza 'słuszny', 'sprawiedliwy', ale to wiem, więc ok
gorzej mi idzie z intuicyjnym rozróż nieniem tego, czy 'just' znaczy w danym zdaniu 'tylko', 'po prostu', lub 'dopiero co'? Jakieś regułki? Tu kilka przykładów:
you've just got to know
if you're just getting started today - present continus, czy co?
there's just as much money to be made as ever
you were just here Jay
I found super interesting just seeing this operation
things are just as good as ever
and just all these
I was just going
they're just their own boss
whole team of people to just be like
...
w tekście który usiłuję zrozumieć jest sporo "just" - to jest audycja radiowa, typki uż ywają wg mnie b. luźnego języka
"a just" (przymiotnik) oznacza 'słuszny', 'sprawiedliwy', ale to wiem, więc ok
gorzej mi idzie z intuicyjnym rozróż nieniem tego, czy 'just' znaczy w danym zdaniu 'tylko', 'po prostu', lub 'dopiero co'? Jakieś regułki? Tu kilka przykładów:
you've just got to know
if you're just getting started today - present continus, czy co?
there's just as much money to be made as ever
you were just here Jay
I found super interesting just seeing this operation
things are just as good as ever
and just all these
I was just going
they're just their own boss
whole team of people to just be like
...
w tekście który usiłuję zrozumieć jest sporo "just" - to jest audycja radiowa, typki uż ywają wg mnie b. luźnego języka