Strona 1 z 1

Jak to przetłumaczyć

: 11 gru 2010, 4:04
autor: Resa
Wzięłam się ostatnio za tłumaczenie piosenek, tak dla treningu i nie mam pojęcia jak ugryźć pewne dwa zdania:

You are way out of your league
You have more than met your match


Nawet z kontekstu całego tekstu nie potrafię do tego dojść. Do niczego mi to nie pasuje, dlatego proszę o pomoc :)

Re: Jak to przetłumaczyć

: 14 gru 2010, 9:30
autor: jr52135
“You are way out of your league”
Wyraż…enie najczęściej uż…ywane, gdy dziewczyna jest za atrakcyjna dla ciebie/męszczyzny i nie masz absolutnie ż…adnych szans z nią/u niej.
Moż…na też… powiedzieć ż…e druż…yna trzeciej ligi „nie ma ż…adnych szans” z Brazylią. Duż…a róż…nica poziomów.

„You have more than met your match”
Osoba, która jest co najmniej tak dobra, jeśli nie lepsza niż… Ty. (w tańcu, w siatkówkę, w gotowaniu)

Re: Jak to przetłumaczyć

: 23 gru 2019, 14:48
autor: volord2

Re: Jak to przetłumaczyć

: 17 kwie 2022, 11:26
autor: vlord

Re: Jak to przetłumaczyć

: 12 cze 2022, 4:42
autor: vlord
сайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайт
сайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайт
сайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайт
http://journallubricator.ruсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайт
сайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайт
сайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайт
сайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайт
сайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайт
сайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайт
сайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтtuchkasсайтсайт