jak myslicie 'wielkie glowy- czy to mozna prztlumaczys jako- bluźniercy??? ona
Re: theEVIL-tongued ???
: 27 sie 2014, 21:02
autor: tittletattle
Raczej nie. Wg słownika j. polskiego bluźnierca to ktoś, kto uż ywa słów uwłaczających rzeczom ogólnie poważ anym lub uważ anym za święte. Z kolei evil-tounged oznacza "using derogatory speech about another person," czyli uż ywający wulgarnego języka w odniesieniu do innej osoby. Polskie odpowiedniki to ordynarny, wulgarny.