Re: sex up??
: 19 maja 2005, 8:47
autor: Visitor
What does "to sex sth up" mean?
thanks
Re: sex up??
: 19 maja 2005, 10:23
autor: Visitor
sex [sb] up - podniecać; sex [sth] up - ???/czarne drzwi
Re: sex up??
: 19 maja 2005, 10:36
autor: Visitor
here is context (about the project):
I decided to "sex it up" (as Tony Blair would say) and make it both simpler and more complex at the same time.
Any ideas?
tree frog
Re: sex up??
: 19 maja 2005, 14:01
autor: Visitor
Tony Blair jest głupi, więc powiedzial niegramatycznie i to tylko jego powiedzonko zapewne. rzeklam.
Re: sex up??
: 20 maja 2005, 14:49
autor: Visitor
To rzekłaś niewiele... Myślę, ż
e prawidłowym intuicyjnie tłumaczeniem będzie tu 'podrasować' (zapoż
yczone z innego komentarza) lub, moim zdaniem, 'dopieścić'. Następnym razem staraj się być pomocna, albo zaniechaj swoich zapędów do oceniania mimo braku merytorycznej wiedzy.