Strona 1 z 1

Re: "renderka" po angielsku

: 08 lip 2005, 7:38
autor: Visitor
Witam
Potrzebuje angielskiego odpowiednika slowa "renderka" jest to termin z branzy odziezowej. Z gory dziekuje.

Re: "renderka" po angielsku

: 08 lip 2005, 9:42
autor: Visitor
Jeśli dobrze zrozumiałam, do czego służ…y renderka, to będzie to "double chain stitch (decorative) sewing machine", czyli maszyna do szycia dwubiegowa łańcuszkowa.
Bywają też… renderko-lamowarki:
Lamowarka to "coverseam machine", albo "hemmer", jeśli służ…y do obszywania rąbków ubrań. Natomiast obrębiarka w sensie maszyny do obszywania krawędzi zszytych tkanin, ż…eby się nie strzępiły, to "serger".

Re: "renderka" po angielsku

: 08 lip 2005, 10:03
autor: Visitor
Bardzo, bardzo dziekuje, ale mam to slowo jeszcze w innym kontekscie - mocowac renderki.Chodzi chyba o scieg, ktory robi ta maszyna. Czy to bedzie "double chain stitch " ?

Re: "renderka" po angielsku

: 08 lip 2005, 10:35
autor: Visitor
Chyba raczej chodzi o mocowanie tej specjalnej maszyny do szycia, bo gdyby chodziło o ścieg, to chyba pisanoby o ściegu łańcuszkowym (albo jakimś innym). Gdyby chodziło o montowanie/mocowanie maszyny, to byłoby "fitting the (....) machine".

Re: "renderka" po angielsku

: 08 lip 2005, 11:17
autor: Visitor
Nie, to jest fragment opisu tworzenia bluzy, takze nie chodzi tu o mocowanie tej maszyny (np do podlogi)

Re:

: 24 gru 2019, 1:56
autor: volord2

Re:

: 17 kwie 2022, 18:28
autor: vlord