Postautor: xeo » 01 cze 2009, 2:22
Bo "no touch/like" jest niepoprawne gramatycznie w stylu "Kali nie dotykać, Kali nie wiedzieć". Zakazy typu nie dotykaj/nie płacz/nie patrz budujemy według schematu:
DON'T + CZASOWNIK (+ EWENTUALNE DOPEŁNIENIE)
Don't look (there)
Don't touch (the dog)
Don't smoke (in my car)
Don't cry !
Don't like w tego rodzaju zdaniach nie pasuje, bo jak niby to przetłumaczymy ? nie lub/lubić (uwaga: wredny typ) ?
Don't like przetłumaczyłaś jako "nie lubię", ale "nie lubię" nie jest typem zakazu/rozkazu, o którym piszesz tylko zwykłym zdaniem oznajmiającym, które według wszelkich norm powinno zawierać podmiot "I don't like sth".
Jeśli chodzi o "does" to jest to 3 os. l. poj. od słowa "do" (robić):
He does his homework every day.
Does to takż
e operator w czasie Present Simple:
Does she like me?