CZASY PO ,,IF''
: 24 kwie 2010, 4:14
Zdanie:1. Gdybym podpisał (teraz) ten list, zrobiłbym błąd.
tłumaczę: If I signed this letter, I would make a mistake.
natomiast zdanie: 2. Jeśłi podpisałem ten list, popełniłem bład.
tłumaczę: If I signed this letter, I made a mistake. - czy to jest dobrze?
Chodzi mi o to czy:,,If I signed this letter'' moze miec znaczenie i przypuszczające jak w zdaniu 1. :,, Gdym podpisał teraz ten list'' i znaczenie przeszłe:,, Jesli podpisalem ten list''?
zdanie np.3.: ze znaczeniem przeszlym po ,,jesli'' - if , czy dobrze tlumacze:
3. Postapiles zle, jesli przestales to robic.
You did wrong if you stopped doing that.
Dziekuje serdecznie za pomoc!!!!:)
tłumaczę: If I signed this letter, I would make a mistake.
natomiast zdanie: 2. Jeśłi podpisałem ten list, popełniłem bład.
tłumaczę: If I signed this letter, I made a mistake. - czy to jest dobrze?
Chodzi mi o to czy:,,If I signed this letter'' moze miec znaczenie i przypuszczające jak w zdaniu 1. :,, Gdym podpisał teraz ten list'' i znaczenie przeszłe:,, Jesli podpisalem ten list''?
zdanie np.3.: ze znaczeniem przeszlym po ,,jesli'' - if , czy dobrze tlumacze:
3. Postapiles zle, jesli przestales to robic.
You did wrong if you stopped doing that.
Dziekuje serdecznie za pomoc!!!!:)