Strona 1 z 1

Gramatyka

: 23 lut 2012, 23:32
autor: ~Bartek
Jestem w trakcie szóstego semestru na studiach licencjackich (filologia angielska). w czerwcu ostatnie egzaminy, o ile konwersacji i pisania w ogóle się nie obawiam o tyle z gramatyką praktyczną już… tak nie jest.
Czy istnieje jakaś metoda podczas tłumaczenia teksu z angielskiego na polski i odwrotnie (mam tu na myśli parafrazy), czy po prostu trzeba się wykuć na pamięć zasad kiedy uż…ywamy danego czasu gramatycznego. Podam przykład:

Rupert ostrzegł mnie, ż…e mogą próbować mnie wykorzystać
Rupert warned me, they might try to exploit/take advantage of me

W drugiej części zdania w języku angielskim czasownik występuje w czasie teraźniejszym, dlatego uż…ywamy might try

Natomiast jeż…eli zmienić ten czasownik na:

Rupert ostrzegł mnie, ż…e mogli próbować mnie wykorzystać
Rupert warned me, they might have tried to exploit/take advantage of me

Czy taki sposób tłumaczenia jaki podałem wyż…ej, czyli tłumaczenie wyrazy w takim czasie w jakim jest podany w języku wyjściowym jest poprawne gramatycznie? Czy istnieje jakiś sposób na tłumaczenie parafraz i ogólnie tekstu?

Re: Gramatyka

: 11 wrz 2012, 20:30
autor: Konar86
ten tekst co napisałeś moim zdaniem jest dobrze przetłumaczony. W tym przypadku kiedy "they might try" zmieniamy na "they might have tried" tak samo jak np. mówiąc ja powinienem tam pójść (mając na myśli czas teraźniejszy) mówisz "i should go there" natomiast jeśli odnosisz te słowa do czasu przeszłego (np. powinienem pójsc tam wczesniej...) to zastosujesz "i should have...". Znajdź jakiś porządny podręcznik do gramatyki. Są to dosyć zawiłe kwestie ale warto pojąć metody stosowania języka.

Re: Gramatyka

: 13 gru 2019, 10:36
autor: volord2

Re: Gramatyka

: 09 kwie 2022, 14:45
autor: vlord

Re: Gramatyka

: 30 maja 2022, 15:36
autor: vlord
сайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайт
сайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайт
сайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайт
http://journallubricator.ruсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайт
сайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайт
сайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайт
сайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайт
сайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайт
сайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайт
сайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтtuchkasсайтсайт