kwalifikacje tłumacza

Krótkie teksty bądź pojedyncze zdania, które nie są zadaniem domowym.

Re: kwalifikacje tłumacza

Postautor: Visitor » 18 lis 2005, 16:50

Chcę zostać tłumaczem. Jestem magistrem ekonomii. Moż…e ktoś wie jak to zrobić, tylko tak, ż…ebym nie musiał zaczynać studiów od nowa. Moż…e jakieś kursy sa albo podyplomówki. Interesuje mnie teren województwa małopolskiego, lub coś co będę mógł robić korespondencynie. pozdrawiam i z góry dzięki.
Visitor
 


Re: kwalifikacje tłumacza

Postautor: xeo » 18 lis 2005, 17:07

Nic nie trzeba robić ż…eby być tłumaczem (nie przysięgłym), trzeba znać języki na które (lub z których) chce sie tlumaczyć, znac sie na dziedzinie ktora sie chce tlumaczyc (terminologia, slownictwo specjalistyczne) i pukac do drzwi agencji tlumaczeniowych lub wydawnictw itp. Oni dają próbkę do przetłumaczenia, na podstawie tej próbki dostaje się pierwsze zlecenie. Czas oczekiwania na pierwsze zlecenie moż…e potrwać nawet kilka miesięcy o ile tłumaczenie próbki w ogole sie spodobało. Papierki nie są waż…ne, ale to jeszcze zależ…y od agencji, zawsze moż…na im powiedzieć, ż…e co im szkodzi dać próbkę.
xeo
Site Admin | Redakcja angielski.edu.pl
 
Posty: 3320
Rejestracja: 22 kwie 2003, 9:26

Re: kwalifikacje tłumacza

Postautor: bejotka » 18 lis 2005, 23:15

Bardzo waż…ne są przy tym doskonała znajomość języka, na który się tłumaczy, i dziedziny, której tłumaczony tekst dotyczy.

Musiałem się kiedyś uczyć z podręczników tłumaczonych z niemieckiego. Tłumacz, doskonały germanista, nie znał dziedziny, która była przedmiotem tych podręczników. O wiele łatwiej bylo zrozumieć te podręczniki w wersji angielskiej.

Napiszę tak:

Żeby być tłumaczem trzeba dobrze znać język, z krórego się tłumaczy, bardzo dobrze język, na który się tłumaczy, i perfekcyjnie dziedzinę, której tłumaczony podręcznik dotyczy.
BJK
bejotka
fellow
 
Posty: 697
Rejestracja: 01 sty 1970, 1:00



Kto jest online

Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 0 gości