John Hall Wheelock-The Unknown Belovèd

The Unknown Belovèd

I DREAMED I passed a doorway
Where, for a sign of death,
White ribbons one was binding
About a flowery wreath.

What drew me so I know not, 5
But drawing near I said,
“Kind sir, and can you tell me
Who is it here lies dead?”

Said he, “Your most belovèd
Died here this very day, 10
That had known twenty Aprils
Had she but lived till May.”

Astonished I made answer,
“Good sir, how say you so!
Here have I no belovèd, 15
This house I do not know.”

Quoth he, “Who from the world’s end
Was destined unto thee
Here lies, thy true belovèd
Whom thou shalt never see.” 20

I dreamed I passed a doorway
Where, for a sign of death,
White ribbons one was binding
About a flowery wreath.

Nie masz uprawnień do komentowania

MultiSlowka.pl

Klasyka literatury ze słowniczkiem i ćwiczeniami

Zaloguj się lub zarejestruj aby skorzystać ze wszystkich funkcji portalu.

Czytelnia - treści losowe

Subskrybcje

Zapisz się do subskrypcji aby codziennie otrzymywać wiadomości i uczyć się słowek
captcha 
Główna Czytelnia Wiersze John Hall Wheelock-The Unknown Belovèd

Loading ...

Aby zapewnić najwyższą jakość usług, wykorzystujemy pliki cookies. Sprawdź cel, warunki przechowywania i dostęp do tych informacji w Polityce prywatności. Czy zgadzasz się na wykorzystywanie plików cookies?

Polityka cookie OK