witam, pisze cv po angielsku i nie wiem jak przetlumaczyc poprawnie (a nie chcialabym zrobic gafy) nastepujace zdania:
1)Przewidywany rok ukonczenia studiow- czerwiec 2005
2)bezwzrokowe pisanie na klawiaturze
3)Niepubliczny Zakład Opieki Zdrowotnej
Dzieki za pomoc:)
ps. A moze ktos mialby ochote "zerknac" na moje cv? Wydaje mi sie, ze in general it shoud be ok ale na pewno zrobilam jakies bledy ktorych niewidze... Bylabym bardzo wdzieczna:)