Znalazł się specjalista...
Raczej nie mówi się peopleS, bo wtedy nadajesz temu słowo inne znaczenie, ale nie persons...
Przeczytaj sobie to:
"The normal plural of person was persons, as in “two persons were present”. However, there is evidence from Chaucer onwards that some writers chose to use people as a plural for person, not only in the generalised sense of “an uncountable or indistinct mass of individuals” but also in specific countable cases (Chaucer wrote of “a thousand people”). This began to be questioned in Victorian times, and the pseudo-rule grew up that the plural of person is persons when a specific, countable number of individuals is meant, but that people should be used when the number is large or indefinite."
Więcej na:
http://www.worldwidewords.org/articles/people.htmTo jest jak w języku polskim, mówimy "do widzenia", a nie "do widzenia się" etc.
Pozdrawiam.