Dawno temu w jakimś tekście (naprawdę nie pamiętam już
w jakim) znalazłem wyraż
enie at in early age, czy wolno to przetłumaczyć jako w dzieciństwie?
I tu pojawia się dodatkowe pytanie: Czy to nie jest dziwne, ż
e obok siebie występuje "at" oraz "in"? W jakich jeszcze sytuacjach moż
e to mieć ewentualnie miejsce?
Z góry dzięki za pomoc!